By the same authors

From the same journal

Factoring out the parallelism effect in VP-ellipsis: English vs. Dutch contrasts

Research output: Contribution to journalArticle

Standard

Factoring out the parallelism effect in VP-ellipsis : English vs. Dutch contrasts. / Duffield, Nigel; Matsuo, Ayumi; Roberts, Leah.

In: Second Language Research, Vol. 25, No. 4, 01.10.2009, p. 427-467.

Research output: Contribution to journalArticle

Harvard

Duffield, N, Matsuo, A & Roberts, L 2009, 'Factoring out the parallelism effect in VP-ellipsis: English vs. Dutch contrasts', Second Language Research, vol. 25, no. 4, pp. 427-467. https://doi.org/10.1177/0267658309349425

APA

Duffield, N., Matsuo, A., & Roberts, L. (2009). Factoring out the parallelism effect in VP-ellipsis: English vs. Dutch contrasts. Second Language Research, 25(4), 427-467. https://doi.org/10.1177/0267658309349425

Vancouver

Duffield N, Matsuo A, Roberts L. Factoring out the parallelism effect in VP-ellipsis: English vs. Dutch contrasts. Second Language Research. 2009 Oct 1;25(4):427-467. https://doi.org/10.1177/0267658309349425

Author

Duffield, Nigel ; Matsuo, Ayumi ; Roberts, Leah. / Factoring out the parallelism effect in VP-ellipsis : English vs. Dutch contrasts. In: Second Language Research. 2009 ; Vol. 25, No. 4. pp. 427-467.

Bibtex - Download

@article{e3144d256c974390be8dcdc2c039f8c3,
title = "Factoring out the parallelism effect in VP-ellipsis: English vs. Dutch contrasts",
abstract = "Previous studies, including Duffield and Matsuo (2001; 2002; 2009), have demonstrated second language learners’ overall sensitivity to a parallelism constraint governing English VP-ellipsis constructions: like native speakers (NS), advanced Dutch, Spanish and Japanese learners of English reliably prefer ellipsis clauses with structurally parallel antecedents over those with non-parallel antecedents. However, these studies also suggest that, in contrast to English native speakers, L2 learners’ sensitivity to parallelism is strongly influenced by other non-syntactic formal factors, such that the constraint applies in a comparatively restricted range of construction-specific contexts. This article reports a set of follow-up experiments — from both computer-based as well as more traditional acceptability judgement tasks — that systematically manipulates these other factors. Convergent results from these tasks confirm a qualitative difference in the judgement patterns of the two groups, as well as important differences between theoreticians’ judgements and those of typical native speakers. We consider the implications of these findings for theories of ultimate attainment in second language acquisition (SLA), as well as for current theoretical accounts of ellipsis.",
author = "Nigel Duffield and Ayumi Matsuo and Leah Roberts",
note = "10.1177/0267658309349425",
year = "2009",
month = "10",
day = "1",
doi = "10.1177/0267658309349425",
language = "English",
volume = "25",
pages = "427--467",
journal = "Second Language Research",
issn = "0267-6583",
publisher = "SAGE Publications Ltd",
number = "4",

}

RIS (suitable for import to EndNote) - Download

TY - JOUR

T1 - Factoring out the parallelism effect in VP-ellipsis

T2 - English vs. Dutch contrasts

AU - Duffield, Nigel

AU - Matsuo, Ayumi

AU - Roberts, Leah

N1 - 10.1177/0267658309349425

PY - 2009/10/1

Y1 - 2009/10/1

N2 - Previous studies, including Duffield and Matsuo (2001; 2002; 2009), have demonstrated second language learners’ overall sensitivity to a parallelism constraint governing English VP-ellipsis constructions: like native speakers (NS), advanced Dutch, Spanish and Japanese learners of English reliably prefer ellipsis clauses with structurally parallel antecedents over those with non-parallel antecedents. However, these studies also suggest that, in contrast to English native speakers, L2 learners’ sensitivity to parallelism is strongly influenced by other non-syntactic formal factors, such that the constraint applies in a comparatively restricted range of construction-specific contexts. This article reports a set of follow-up experiments — from both computer-based as well as more traditional acceptability judgement tasks — that systematically manipulates these other factors. Convergent results from these tasks confirm a qualitative difference in the judgement patterns of the two groups, as well as important differences between theoreticians’ judgements and those of typical native speakers. We consider the implications of these findings for theories of ultimate attainment in second language acquisition (SLA), as well as for current theoretical accounts of ellipsis.

AB - Previous studies, including Duffield and Matsuo (2001; 2002; 2009), have demonstrated second language learners’ overall sensitivity to a parallelism constraint governing English VP-ellipsis constructions: like native speakers (NS), advanced Dutch, Spanish and Japanese learners of English reliably prefer ellipsis clauses with structurally parallel antecedents over those with non-parallel antecedents. However, these studies also suggest that, in contrast to English native speakers, L2 learners’ sensitivity to parallelism is strongly influenced by other non-syntactic formal factors, such that the constraint applies in a comparatively restricted range of construction-specific contexts. This article reports a set of follow-up experiments — from both computer-based as well as more traditional acceptability judgement tasks — that systematically manipulates these other factors. Convergent results from these tasks confirm a qualitative difference in the judgement patterns of the two groups, as well as important differences between theoreticians’ judgements and those of typical native speakers. We consider the implications of these findings for theories of ultimate attainment in second language acquisition (SLA), as well as for current theoretical accounts of ellipsis.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=70450159961&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1177/0267658309349425

DO - 10.1177/0267658309349425

M3 - Article

VL - 25

SP - 427

EP - 467

JO - Second Language Research

JF - Second Language Research

SN - 0267-6583

IS - 4

ER -