By the same authors

From the same journal

From the same journal

Language and power in an English convent in exile, c.1621-1631

Research output: Contribution to journalArticle

Standard

Language and power in an English convent in exile, c.1621-1631. / Murphy, Emilie Katie Maria.

In: The Historical Journal, Vol. 62, No. 1, 03.2019, p. 101-125.

Research output: Contribution to journalArticle

Harvard

Murphy, EKM 2019, 'Language and power in an English convent in exile, c.1621-1631', The Historical Journal, vol. 62, no. 1, pp. 101-125. https://doi.org/10.1017/S0018246X17000437

APA

Murphy, E. K. M. (2019). Language and power in an English convent in exile, c.1621-1631. The Historical Journal, 62(1), 101-125. https://doi.org/10.1017/S0018246X17000437

Vancouver

Murphy EKM. Language and power in an English convent in exile, c.1621-1631. The Historical Journal. 2019 Mar;62(1):101-125. https://doi.org/10.1017/S0018246X17000437

Author

Murphy, Emilie Katie Maria. / Language and power in an English convent in exile, c.1621-1631. In: The Historical Journal. 2019 ; Vol. 62, No. 1. pp. 101-125.

Bibtex - Download

@article{38df3dd91da34b849de0d3fca33520ba,
title = "Language and power in an English convent in exile, c.1621-1631",
abstract = "Scholarship on transnational encounter has predominantly focused on men's cross-cultural interactions. This article breaks new ground by exploring women's roles in similar forms of linguistic and power negotiation within the context of English convents founded in Europe during the seventeenth century. Moreover, recent scholarship on English convents has so far remained silent on the question of how these women negotiated the language barriers that many of them faced. This article proposes an answer by examining the correspondence sent in the 1620s from the English Benedictine convent in Brussels. These letters reveal the changing ways in which English nuns relied on both male and female translators to communicate. In so doing, this article expands existing scholarly understanding of epistolary and literary culture by exploring the authorial strategies employed in the convent, which afforded the nuns a sense of authority over their texts. The letters were vital avenues for the women to express dissent, and raise concerns over the way their community was governed. Finally, despite being enclosed institutions, English convents in exile were not monoglot spaces but porous sites of multi-lingual encounter.",
author = "Murphy, {Emilie Katie Maria}",
note = "{\circledC} Cambridge University Press 2018 This is an author-produced version of the published paper. Uploaded in accordance with the publisher’s self-archiving policy. Further copying may not be permitted; contact the publisher for details",
year = "2019",
month = "3",
doi = "10.1017/S0018246X17000437",
language = "English",
volume = "62",
pages = "101--125",
journal = "The Historical Journal",
issn = "1469-5103",
number = "1",

}

RIS (suitable for import to EndNote) - Download

TY - JOUR

T1 - Language and power in an English convent in exile, c.1621-1631

AU - Murphy, Emilie Katie Maria

N1 - © Cambridge University Press 2018 This is an author-produced version of the published paper. Uploaded in accordance with the publisher’s self-archiving policy. Further copying may not be permitted; contact the publisher for details

PY - 2019/3

Y1 - 2019/3

N2 - Scholarship on transnational encounter has predominantly focused on men's cross-cultural interactions. This article breaks new ground by exploring women's roles in similar forms of linguistic and power negotiation within the context of English convents founded in Europe during the seventeenth century. Moreover, recent scholarship on English convents has so far remained silent on the question of how these women negotiated the language barriers that many of them faced. This article proposes an answer by examining the correspondence sent in the 1620s from the English Benedictine convent in Brussels. These letters reveal the changing ways in which English nuns relied on both male and female translators to communicate. In so doing, this article expands existing scholarly understanding of epistolary and literary culture by exploring the authorial strategies employed in the convent, which afforded the nuns a sense of authority over their texts. The letters were vital avenues for the women to express dissent, and raise concerns over the way their community was governed. Finally, despite being enclosed institutions, English convents in exile were not monoglot spaces but porous sites of multi-lingual encounter.

AB - Scholarship on transnational encounter has predominantly focused on men's cross-cultural interactions. This article breaks new ground by exploring women's roles in similar forms of linguistic and power negotiation within the context of English convents founded in Europe during the seventeenth century. Moreover, recent scholarship on English convents has so far remained silent on the question of how these women negotiated the language barriers that many of them faced. This article proposes an answer by examining the correspondence sent in the 1620s from the English Benedictine convent in Brussels. These letters reveal the changing ways in which English nuns relied on both male and female translators to communicate. In so doing, this article expands existing scholarly understanding of epistolary and literary culture by exploring the authorial strategies employed in the convent, which afforded the nuns a sense of authority over their texts. The letters were vital avenues for the women to express dissent, and raise concerns over the way their community was governed. Finally, despite being enclosed institutions, English convents in exile were not monoglot spaces but porous sites of multi-lingual encounter.

U2 - 10.1017/S0018246X17000437

DO - 10.1017/S0018246X17000437

M3 - Article

VL - 62

SP - 101

EP - 125

JO - The Historical Journal

T2 - The Historical Journal

JF - The Historical Journal

SN - 1469-5103

IS - 1

ER -