Translations of the Qur’an: European Languages
Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Chapter (peer-reviewed)
Title of host publication | Handbook of Qur’anic Studies |
---|
Date | Accepted/In press - 2015 |
---|
Publisher | Oxford University Press |
---|
Editors | Mustafa Shah |
---|
Original language | English |
---|
The chapter falls into two parts. The first traces the history of the key translations of the Qur’an in its entirety into Western languages (mainly English, French, German and Latin) from the Middle Ages to the present day. The emphasis is on the factors that affected the production and reception of these translations, including military conflict, religious polemics within Christianity, and the growth of Arabic and Islamic Studies as an academic field within Western institutions and centres of learning. The second part investigates some theoretical issues arising from this account, including the difficulties attendant upon translating a sacred text and pleading for the value of the literary register in understanding the Qur’an and its translation.
- Quranic Studies, Islam, Translation
Discover related content
Find related publications, people, projects, datasets and more using interactive charts.
View graph of relations