By the same authors

From the same journal

Voluntary language switching: When and why do bilinguals switch between their languages?

Research output: Contribution to journalArticle

Full text download(s)

Published copy (DOI)

Author(s)

Department/unit(s)

Publication details

JournalJournal of Memory and Language
DateAccepted/In press - 10 Jul 2018
DateE-pub ahead of print - 18 Jul 2018
DatePublished (current) - Dec 2018
Volume103
Number of pages28
Early online date18/07/18
Original languageEnglish

Abstract

Bilingual language switching has been studied extensively in cued picture naming paradigms, instructing bilinguals when to switch between languages. However, in daily life, bilinguals often switch freely, without external instruction. This study examined when and why bilinguals switch voluntarily. Spanish-Basque bilinguals frequently switched between their languages and their language choice was related to the ease of lexical access. Words that were slow to be accessed in Basque were more often named in Spanish and vice versa. In terms of response times, switching costs were observed not only in the cued but also in the voluntary task. However, while cued switching showed a mixing cost (reflecting the cost associated with using two languages rather than one), a mixing benefit was observed for the voluntary task. This suggests that voluntarily using two languages may be less costly than having to stay in one language.

Bibliographical note

© 2018 Elsevier Inc. All rights reserved. This is an author-produced version of the published paper. Uploaded in accordance with the publisher’s self-archiving policy.

Discover related content

Find related publications, people, projects, datasets and more using interactive charts.

View graph of relations